Song translation
by Pink Floyd
The Dark Side of the Moon

Translation
Translated on February 12, 2025
[Ticking weg die oomblikke wat 'n dof dag uitmaak Jy mors en verspil die ure op 'n aansporing manier Skop rond op 'n stuk grond in jou tuisdorp Wat vir iemand of iets wag om jou die pad te wys Moe om in die son te lê Tuis bly en die reën kyk En jy is jonk en die lewe is lank En daar is vandag tyd om te vermoor En dan op 'n dag vind jy Tien jaar het jou agterna gesit Niemand het jou vertel wanneer om te hardloop Jy het die beginpistool gemis En jy hardloop, en jy hardloop om die son in te haal Maar dit sak Haas rond om weer agter jou op te kom Die son is dieselfde op 'n relatiewe manier Maar jy is ouer Korter van asem, en 'n dag nader aan die dood Elke jaar word korter Lyk nooit om die tyd te vind nie Planne wat niks word nie Of half 'n bladsy van gekrabbelde lyne Vasgeklou in stille wanhoop Dit is die Engelse manier Die tyd is verby, die lied is verby Ek het gedink ek het nog iets te sê Tuis, tuis weereens Ek hou daarvan om hier te wees as ek kan Wanneer ek tuis kom koud en moeg Dit is goed om my bene langs die vuur te verwarm Ver weg, oor die veld Die klokkie van die ysterklok Roepe die gelowiges na hul knieë Om die saggies gesproke towery te hoor]
Original lyrics
Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an offhand way Kicking around on a piece of ground in your hometown Waiting for someone or something to show you the way Tired of lying in the sunshine Staying home to watch the rain And you are young and life is long And there is time to kill today And then one day you find Ten years have got behind you No one told you when to run You missed the starting gun And you run, and you run to catch up with the sun But it's sinking Racing around to come up behind you again The sun is the same in a relative way But you're older Shorter of breath, and one day closer to death Every year is getting shorter Never seem to find the time Plans that either come to naught Or half a page of scribbled lines Hanging on in quiet desperation Is the English way The time is gone, the song is over Thought I'd something more to say Home, home again I like to be here when I can When I come home cold and tired It's good to warm my bones beside the fire Far away, across the field The tolling of the iron bell Calls the faithful to their knees To hear the softly spoken magic spells
Select a target language, pick the AI model, then launch your translation.
GPT-3.5 offers reliable translations with minimal token cost. Perfect for quick reads.
Pink Floyd
Charged only when the translation completes.
Pick a language from the list to jump directly into its translation.
Songs in Afrikaans
Discover other tracks translated into the same language.
Explore Afrikaans translations"Time" is a standout release from Pink Floyd, featured on "The Dark Side of the Moon". Fans connect with its storytelling and this translation lets you follow every lyric.
On this page, you'll see the original lyrics alongside AI-powered translations so you can compare nuances line by line.
Keep digging into Pink Floyd's catalog to uncover more tracks and language combinations.
Spread the love with a quick share.
Use these quick jumps to move between the major sections of LyricsLingua without scrolling back to the top.